4-24
坂本冬美,一九六七年三月三十日出生在本州最南端的和歌山县。日本五大演歌美女之一。外形端庄、温婉、古典,天生一副演绎演歌的好嗓子。
初听冬美的歌,以为她是日本国宝不死鸟美空云雀时代的歌手。查阅资料后,方知不过六○年代末出生的人。
大为惊讶。惊讶之余,我开始思索日文人在以一种怎样的精神和行动传承着本国的传统文化。
うりずんの頃(风暖花香的时候),一首描述异乡游子对故乡对母亲充满思念之情的演歌。曲调悠长婉转,哀怨忧伤。
据说冬美录制完这首歌曲以后,一度患上比较严重的忧郁症。不愿出门,也不愿与人接触,把自己封闭起来。
音乐的力量?抑或冬美太过投入?不得而知。
三线,冲绳的传统乐器,也是“うりずんの頃”的主要演奏乐器。清澈中带着一点孤独苦涩的韵味,因此常出现在演歌中。
第一次听就喜欢上这首歌,每一个跳动的音符宛若一双温柔手抚慰着心灵。或许我就是那个思念娘亲的异乡游子,或许喜欢根本不需要理由。
再听,渐渐的,我开始明白并理解了冬美那段录制结束后的心情。草劝我别再听,而我却欲罢不能。
因为我喜欢,草就利用他那点可怜的业余时间翻译歌词。
“很费功夫,因为,我争取翻译后的中文可以跟随原曲一起唱。字数都按照日语字数排列的,可以唱。你喜欢的歌,我想,你能唱多好,就这样翻译了。”草淡淡地说。
发表回复