【東京ブルース及翻唱版本】
寫博文的同時在網上亂逛,居然無意中刨到這首歌的黑膠唱片封面,真是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費工夫。
尋找西田佐知子的資料就不那麼順利了。從狗狗翻到百度,一丁點中文資料都沒出現。算了,即使不曉得她的生辰八字,身高,血型,獲得過何種獎項,也照樣是她的歌迷。
對「東京布魯斯」這種調調的歌曲一直情有獨鍾,非常懷舊,思緒很容易飄向吱吱作響的老唱機,舊上海,百樂門,衣著考究的人們和驕奢淫逸的生活。資產階級的沉渣又氾濫了。
妹頭,這首不像小風給你的演歌那樣可怕吧?就算不是那盤菜,也不至於嚇人,是吧?!實不相瞞,他喜歡的那種咬牙切齒、啃骨頭一般的標準演歌我也害怕,聽不下去。
西田佐知子【東京ブルース】
山內惠介,1983年5月31日出生在福岡県前原(まえばる)市。對他的年齡,必須作個交待。
翻唱「東京布魯斯」是三年前的事,那年他22歲。22歲,一個大孩子,竟然把演歌這種傳統曲風演繹的如泣如訴,顫音把握的游刃有餘,真不敢相信他只有22歲。要不是上網查了他的資料,誰告訴我他50歲我绝对信,真的。
他為演歌而生。
我喜歡他安靜靦腆的樣子,當然,還有他的單眼皮和漂亮的唇。
山内惠介【東京ブルース】
鄧麗君的翻唱版本,「夜霧下的姑娘」。
天籟村製作的鄧麗君十週年紀念專輯裡,小風把這首歌放在鄧麗君人生最黯然的時期——1979年,正當歌唱事業即將衝上巔峰之際,一場「假護照風波」讓鄧麗君遭受前所未有的重創。就在主持人講述鄧麗君因此而遭到日本方面驅逐的時候,「夜霧下的姑娘」音樂緩緩響起。。。情不自禁,淚湧滿眶。
鄧麗君【夜霧下的姑娘】
夜霧籠罩月光 滿腹辛酸悲傷
年輕姑娘迷失方向 徘徊在那小巷
美麗的眼帶淚光 彎彎的眉深鎖上
還在等待負心的人 無限感慨望海洋
負心人你在何方 留下我多淒涼
夜霧籠罩月光 滿腔憂鬱悲傷
迷途羔羊街上徜徉 聽不到她歌唱
美麗的眼帶淚光 彎彎的眉深鎖上
破碎的心失去依傍 前路一片白茫茫
負心人你在何方 留下我多淒涼
夜霧籠罩月光 大海一片茫茫
一葉小舟迷失方向 浮沉在那海洋
微風使我心傷 月光使我惆悵
不再留戀不再徬徨 不管你在何方
負心人我不再悲傷 往事好比夢一場