昨兒下午突然斷電,很快又來電,還好電腦沒出狀況。不過,電視的信號因此輸不進來了。

  其實不大看電視,即使開著也是有一搭沒一搭瞄上一眼,但突然沒了節目吧,又覺得少了點什麼,咳,人就TM這德性,擁有時不在乎,失去了才知道厲害。

  沒了電視節目做我的上網背景咋整?

  看碟唄。那麼多碟子放那又不是做樣子,裝點門面的。

  翻出大叔的2005′ YAMATO 演唱會塞進DVD,偶滴神,原本安靜的家立馬沸騰了,我從電腦椅上站了起來,站在電視機面前看瘋狂的大叔,心跳嚴重過速。

  舞台是他的遊樂場,樂隊是他的玩具,觀眾是他的玩偶,他是遊樂場上的頑童,一切盡在掌握中。他是駕馭舞台的王者!

  NoNoNo,我現在要說的不是大叔。

  哦,不對,是大叔。

  是趙大叔,而不是長大叔。

  瞧瞧,瞧瞧我這跑蹄的長項,掩都掩蓋不住,一不小心就跑出來得色了。

  

  趙大叔,趙容弼也。韓國國寶級歌手,可謂家喻戶曉,同時也是韓國在日本發展最為成功的歌手。聽日文歌曲的人都知道他,即便沒聽過他的歌,大名也一定是曉得的。

  在日本發展期間,唱了不少非常經典的日文歌曲,儘管發音中還帶有些許韓語的味道,但這並不能阻擋他躋身于日本一線歌手的星途。

  1984年與他的老朋友谷村新司、譚詠麟二位歌壇巨星共同發起“PAX MUSICA”活動。PAX MUSICA,在拉丁語中意味著“音樂帶來世界和平”。

  永遠忘不掉2004PAX MUSICA 寶石心超級音樂盛會上,三位巨星合唱谷村爺爺的「花」,老趙為谷村爺爺拭去淚水的那一幕。

  那一幕,是因為舞台的大屏幕上打出已逝巨星張國榮的大幅照片,又因為張國榮翻唱過「花」,頭髮斑白的谷村爺爺觸景生情,落下淚水,老趙微笑著擦去流淌在谷村爺爺臉頰的淚,場景感人,令觀眾唏噓不已。

  

  最早愛上趙大叔的歌曲,是因為一首「ごめんな…」,中文名「對不起…」,歌中充滿對所愛女人的深深歉意,還有無限的愛意和眷戀。趙大叔的演繹極盡柔情,讓我用了很長時間才從他的柔情中抽身出來。

  今天要說的是另一首我的最愛,「茜空」。

  喜歡的歌我總會用自己的方式去聆聽,一遍一遍又一遍。不要擔心會膩味,真正的大愛是百聽不厭的。

  茜空,暗紅色的天空,我是不是可以理解為夜幕降臨前,掛滿晚霞的天空?

  這首歌曲,趙大叔又使出他似水柔情的必殺技,我又一次情不自禁掉網裡了,而且是那麼的甘心情願,那麼的無怨無悔。

  循環,再循環,直到現在。直到現在,我並沒有爬出這張網的意思,就讓我沉浸其中,貪戀來自一個男人的柔情吧。

  趙容弼 – 茜空

  

 

  趙大叔的老朋友譚詠麟譚校長翻唱過他不少名曲,「茜空」是其中之一。

  在沒接觸原曲之前,聽校長的翻唱曲「情緣巴士站」還是很不錯的,但聽完趙大叔的原曲,我對翻唱曲完全沒了興趣。

  校長唱功可圈可點,就是演繹顯得太直太硬,我不僅沒感受到歌中那一絲淡淡的憂傷和惆悵,反而聽出一種勇往直前的大無畏的味道,想,這哪是一個心向渺茫的男人的心情嘛。這或許與粵語的發音有關,抑揚頓挫,卻不夠委婉,這讓我愈發喜歡趙大叔的原曲「茜空」了。

  沒辦法,翻唱要想超越原唱不那麼容易,何況趙大叔並非歌壇的等閒之輩。人家可是競爭極其殘酷的日本歌壇的一線歌手啊。翻唱若想超越,唯有從歌曲意境上下手,否則。。。。

  譚詠麟 – 情緣巴士站

  

  相關鏈結:【谷村新司/花

       【趙容弼/展翅飛翔及翻唱版本
 
       【
趙容弼/ごめんな…

    

【福山雅治-破晓】

    这首歌吧,乍听是日文,听多几句觉着日文有点怪,接着听感觉又有点像中文,继续听下去……翻开歌词,妈蛋,真的是!中!文!咳,这简直了。秒速笑尿,哈...

阅读全文

【私の唱片:山口百惠 SingSong3】

  淘到这张碟真的很很很开心。虽然是张细碟,价格却着实不菲。没法子,谁让咱喜欢呢。         碟中收录了百惠退出歌坛前的三首大热歌曲,全是日本乐...

阅读全文

【私の唱片:山下達郎 – ずっと一绪さ】

          フジテレビ系月曜日9時連続ドラマ「薔薇のない花屋」主题歌,由音乐老顽童山下达郎创作并演唱。歌曲随着剧情的深入,越听越觉得不可或缺。...

阅读全文

2条回应:“【隨便一博:趙容弼/茜空 及 翻唱版本】”

  1. 李先生说道:

    恳求赵容弼的茜空的日文歌词啊,找遍全世界了,非常感谢!!

  2. 李先生说道:

    求赵容弼的茜空日文歌词,地址:tracklili@sina.com

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注